Социальная оценочность является доминантой стиля. Художественный стиль речи. К какому типу документов относятся деловые письма

В общих чертах, к основным языковым особенностям художественного стиля речи можно отнести следующие:

1. Неоднородность лексического состава: сочетание книжной лексики с разговорной, просторечной, диалектной и т.п.

Обратимся к примерам.

«Вызрел ковыль. Степь на многие версты оделась колышущимся серебром. Ветер упруго принимал его, наплывая, шершавил, бугрил, гнал то к югу, то к западу сизо-опаловые волны. Там, где пробегала текучая воздушная струя, ковыль молитвенно клонился, и на седой его хребтине долго лежала чернеющая тропа».

«Отцвели разномастные травы. На гребнях никла безрадостная выгоревшая полынь. Ночи истлевали быстро. По ночам на обугленно-черном небе, несчетные, сияли звезды; месяц - казачье солнышко, темнея ущербленной боковиной, светил скупо, бело; просторный Млечный Шлях сплетался с иными звездными путями. Терпкий воздух был густ, ветер сух, полынен; земля, напитанная все той же горечью всесильной полыни, тосковала о прохладе».

(М. А. Шолохов)

2. Использование всех пластов русской лексики в целях реализации эстетической функции.

«Дарья на минуту замешкалась и отказала:

Нет, нет, я одна. Туды я одна.

Куда «туды» - она и близко не знала и, выйдя за ворота, направилась к Ангаре».

(В. Распутин)

3. Активность многозначных слов всех стилевых разновидностей речи.

«Бурлит река вся в кружеве белой пены.

На бархате лугов алеют маки.

На рассвете родился мороз».

(М. Пришвин).

4. Комбинаторные приращения смысла.

Слова в художественном контексте получают новое семантическое и эмоциональное содержание, что воплощает образную мысль автора.

«Я мечтою ловил уходящие тени,

Уходящие тени погасавшего дня.

Я на башню всходил. И дрожали ступени.

И дрожали ступени под ногой к меня».

(К. Бальмонт)

5. Большая предпочтительность использования конкретной лексики и меньшая - абстрактной.

«Сергей толкнул тяжелую дверь. Под его ногой едва слышно всхлипнула ступенька крыльца. Еще два шага - и он уже в саду».

«Прохладный вечерний воздух был напоен дурманящим ароматом цветущей акации. Где-то в ветвях переливчато и тонко выводил свои трели соловей».

(М. А. Шолохов)

6. Минимум родовых понятий.

«Еще один существенный для прозаика совет. Побольше конкретности. Образность тем выразительнее, чем точнее, конкретнее назван предмет».

«У Вас: «Лошади жуют зерно. Крестьяне готовят «утреннюю пищу», «шумели птицы»… В поэтической прозе художника, требующей зримой ясности, не должно быть родовых понятий, если это не диктуется самой смысловой задачей содержания… Овес лучше зерна. Грачи более уместны, чем птицы».

(Константин Федин)

7. Широкое употребление народнопоэтических слов, эмоциональной и экспрессивной лексики, синонимов, антонимов.

«Шиповник, наверное, с весны еще пробрался по стволу к молодой осинке, и вот теперь, когда время пришло справлять осинке свои именины, вся она вспыхнула красными благоуханными дикими розами».

(М. Пришвин).

«В Эртелевом переулке помещалось «Новое время». Я сказал «помещалось». Это не то слово. Царило, властвовало».

(Г. Иванов)

8. Глагольное ведение речи.

Писатель называет каждое движение (физическое и/или психическое) и изменение состояния поэтапно. Нагнетание глаголов активизирует читательское напряжение.

«Григорий спустился к Дону, осторожно перелез через плетень астаховского база, подошел к прикрытому ставнями окну. Он слышал только частые удары сердца…Тихо постучал в переплет рамы… Аксинья молча подошла к окну, всмотрелась. Он увидел, как она прижала к груди руки и услышал сорвавшийся с губ ее невнятный стон. Григорий знаком показал, чтобы она открыла окно, снял винтовку. Аксинья распахнула створки. Он стал на завалинку, голые руки Аксиньи схватили его шею. Они так дрожали и бились на его плечах, эти родные руки, что дрожь их передалась и Григорию».

(М.А. Шолохов «Тихий Дон»)

Доминантами художественного стиля являются образность и эстетическая значимость каждого его элемента (вплоть до звуков). Отсюда стремление к свежести образа, неизбитым выражениям, большое количество тропов, особая художественная (соответствующая действительности) точность, использование специальных, характерных только для этого стиля выразительных средств речи - ритма, рифмы, даже в прозе особой гармонической организации речи.

Художественный стиль речи отличается образностью, широким использованием изобразительно-выразительных средств языка. В нем кроме типичных для него языковых средств используются средства и всех других стилей, в особенности разговорного. В языке художественно литературы могут употребляется просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля, жаргонные, грубые слова, профессионально деловые обороты речи, публицистика. Средства в художественном стиле речи подчиняются основной его функции - эстетической.

Как замечает И. С. Алексеева, «если разговорный стиль речи выполняет по преимуществу функцию общения, (коммуникативную), научный и официально-деловой функцию сообщения (информативную), то художественный стиль речи предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально эстетического воздействия. Все языковые средства, включаемые в художественное произведения, меняют свою первичную функцию, подчиняются задачам данного художественного стиля» .

В литературе язык занимает особое положение, поскольку он является тем строительным материалом, той воспринимаемой на слух или зрение материей, без которой не может быть создано произведение.

Художник слова - поэт, писатель - находит, по выражению Л. Толстого «единственно нужное размещение единственно нужных слов», чтобы правильно, точно, образно выразить мысль, передать сюжет, характер, заставить читателя сопереживать героям произведения, войти в мир созданный автором .

Все это доступно лишь языку художественной литературы, поэтому он всегда считался вершиной литературного языка. Самое лучшее в языке, сильнейшие его возможности и редчайшая красота - в произведениях художественной литературы, и все это достигается художественными средствами языка. Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Прежде всего, это тропы.

Тропы - оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком либо отношении.

1). Эпитет (греческое epitheton, латинское appositum) - определяющее слово, преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению определяемого слова (epitheton ornans - украшающий эпитет). Ср. у Пушкина: «румяная заря»; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным значением (ср. у Пушкина: «дней моих суровых») и эпитету с противоположным значением - так наз. оксюморону (ср. Некрасова: «убогая роскошь»).

2). Сравнение (латинское comparatio) - раскрытие значения слова путем сопоставления его с другим по какому-то общему признаку (tertium comparationis). Ср. у Пушкина: «быстрее птицы младость». Раскрытие же значения слова путем определения его логического содержания называется истолкованием и относится к фигурам.

3). Перифраза (греческое periphrasis, латинское circumlocutio) - способ изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов. Ср. у Пушкина пародийную перифразу: «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном». Одним из видов перифразы является евфемизм - замена описательным оборотом слова, по каким-либо причинам признаваемого непристойным. Ср. у Гоголя: «обходиться с помощью платка».

В отличие от перечисленных здесь тропов, построенных на обогащении неизмененного основного значения слова, следующие тропы построены на сдвигах основного значения слова.

4). Метафора (латинское translatio) - употребление слова в переносном значении. Классический пример, приводимый Цицероном - «ропот моря». Стечение многих метафор образует аллегорию и загадку.

5). Синекдоха (латинское intellectio) - случай, когда целая вещь узнается по малой части или когда по целому узнается часть. Классический пример, приводимый Квинтилианом - «корма» вместо «корабль».

6). Метонимия (латинское denominatio) -- замена одного названия предмета другим, заимствуемым у родственных и близких предметов. Ср. у Ломоносова: «читать Вергилия».

7). Антономасия (латинское pronominatio) -- замена собственного имени другим, как бы извне заимствованным прозвищем. Классический пример, приводимый Квинтилианом - «разрушитель Карфагена» вместо «Сципион».

8). Металепсис (латинское transumptio) - замена, представляющая как бы переход от одного тропа к другому. Ср. у Ломоносова - «десять жатв прошло...: здесь через жатву разумеется лето, через лето - целый год».

Таковы тропы, построенные на употреблении слова в переносном значении; теоретики отмечают еще возможность одновременного употребления слова в переносном и прямом смысле, возможность стечения противоречащих друг другу метафор. Наконец, выделяется ряд троп, в которых изменяется не основное значение слова, но тот или иной оттенок этого значения. Таковы:

9). Гипербола - преувеличение, доведенное до «невозможности». Ср. у Ломоносова: «бег, скорейший ветра и молнии».

10). Литотес - преуменьшение, выражающее посредством отрицательного оборота содержание положительного оборота («немало» в значении «много»).

11). Ирония - выражение в словах противоположного их значению смысла. Ср. приводимую Ломоносовым характеристику Катилины у Цицерона: «Да! Человек он боязливой и прекроткой...».

К выразительным средствам языка относятся и стилистические фигуры речи или просто фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора. К средствам художественной выразительности так же относятся ритм (стихи и проза), рифма, интонация.

Когда сформировалась наука стилистика?

2. Что являлось предпосылкой формирования стилистики как науки? .
Стилистика относится к античной риторике, но она относительно молодая.
Зафиксирована в 20м веке.
У истоков стилистики стояла поэтика и риторика.
Риторика- учение о словесном выражении мысли предусматривался отбор слов, их сочетаний и изучение фигур речи
Значительная роль трудов Ломоносова. В этих трудах заложены основы стилистики как учение о выразительных средствах языка.
Теория 3х штилей Ломоносова вызывала споры, на почве этой теории возникли 2 направления о изучении языков (новатор-Карамзин, архаист-Химиков)
Высокий штиль - высокий, торжественный, величавый. Жанры: ода, героические поэмы, трагедии, ораторская речь.
Средний штиль - элегии, драмы, сатиры, эклоги, дружеские сочинения.

Объект и предмет стилистики

Предмет стилистики- предметом стилистики явл выразительные возможности и средства разных уровней яз системы, их стилистич значения и окраска, а также закономер. Употреб. Яз в разных сферах и ситуациях общения
Объект стилистики- Объектом исследования стилистики являются единицы языковой системы всех уровней в их совокупности (звуки, слова, их формы, словосочетания, предложения), т.е. язык изучается «по всему разрезу его структуры сразу» (Г.О. Винокур).Низкий штиль - комедии, письма, песни, басни.

4.Определение стилистики.
Стилистика- раздел языкознания имеющий основным предметом стиль во всех языковедческих значениях этого термина, как индивидуальную манеру исполнения речевых актов
Стилистика исследует эволюцию стилей, язык худож. Лит. В его развитии универсальные приемы
Предметов стилистики явл. Изучение экспрессивных средств яз. Фигур речи и тропов, которые не связаны с каким-либо определенным стилем
Стилистика явл. Связующей дисциплиной между языкознанием и литературоведением
В отличае от наук имеющих единицы стилистика единиц не имеет и носителями значений явл фонетические, лексические и т д единицы
Основной задачей стилистики явл исследование и описание функциональных стилей. Определенной стилевой нормы, опис стилистич свойств и признаков языковых единиц т е стилистическая окраска



6. Функциональный стиль речи.
Функциональный стиль - это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией .

Внутренняя структура стиля опред.главным стилеобразующим фактором-это то обстоятельство,кот.влияет на принципы организации в той или иной функциональной разновидности,кот.влияет на актуализаци определенных разрядов лексики грамматических категорий в данной функциональной разновидности.

7. Для выделения функциональных стилей речи существуют следующие основания:

Сфера человеческой деятельности (наука , право , политика , искусство , быт );

Специфическая роль адресата текста (ученик, учреждение, читатель газет или журналов, взрослый, ребёнок и т. д.);

Цель стиля (обучение , установление правовых отношений, воздействие и т. д.);

Преимущественное использование определённого типа речи (повествование , описание , рассуждение );

Преимущественное использование той или иной формы речи (письменной, устной);

Вид речи (монолог , диалог , полилог );

Тип коммуникации (общественная или частная)

Набор жанров (для научного стиля - реферат , учебник и т. п., для официально-делового - закон , справка и т. п.);

Характерные для стиля черты.

Подстили Функц.стиля.

Стили речи имеют разновидности,по-другому эти стили наз.подстили:научно популярный,религиозный,технический.

Основные черты каждого стиля (доминанты).

Основн.черты научн.стиля:1)основная форма речи –письменная,2)основная цель-собщение объективной информации.

Осн.черты офиц.-делового стиля:1)высокая терминологичность,сущ-ет в основном в письменной форме.

Осн.черты публицистич.стиля:1)использ.в газетах,телепередачах,общественно политических журналах,документальных фильмах,2)главной функцией является сообщение и воздействие,2)этот стиль предназначен для массовой аудитории.Массовая аудитория-совокупность людей разных профессий и культур,слабо взаимодействующих между собой.

Осн.черты разг.стиля речи:1)общение в первородном виде,2)исп.в широкой сфере неофицальных,неслужебных отношений,3)исп.во всех сферах жизни.

10.Книжные стили речи Книжных стилей 4: научный, официально-деловой, публицистический, художественный.

Разговорный стиль
Цель речи: Непосредственное повседневное общение
Обстановка речи: Сфера бытовых взаимоотношений, неофициальная обстановка
Речевые жанры: Дружеская беседа, частный разговор, частные письма
Языковые средства: Разговорная и просторечная лексика
Стилевые черты речи: Эмоциональность, образность, конкретность, простота.

Книжные стили

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ
Цель речи: Сообщение научных сведений, объяснение фактов
Обстановка речи: Официальная обстановка
Речевые жанры: Научная статья, доклад, учебная литература, диссертация
Языковые средства: Терминология и профессионализмы
Стилевые черты речи: Строгость, логичность, объективность, точность, отвлеченность и обобщенность.

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ
Цель речи: Сообщение, информирование
Обстановка речи: Сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовая
Речевые жанры: Законы, приказы, постановления, резолюции, протоколы, справки, инструкции и т.д.
Языковые средства: Официально-деловая лексика, стандартизированные обороты речи
Стилевые черты речи: Точность, не допускающая иного толкования

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ
Цель речи: Функция воздействия через СМИ
Обстановка речи: Выступления в газетах, журналах, по радио, телевидению, на митингах и собраниях
Речевые жанры: Статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь
Языковые средства: Общественно-политическая лексика
Стилевые черты речи: Логичность и вместе с тем образность, эмоциональность, оценочность, призывность.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ
Цель речи: Язык художественной литературы
Обстановка речи: Непосредственное воздействие на читателя, его чувства, эмоции
Речевые жанры: Эпические, лирические, драматические
Языковые средства: Использование всех богатств лексики
Стилевые черты речи: Образность, эмоциональность, возможность использование разных стилей.

11. Устная и письменная речь Устная речь – это речь звучащая, в ней используется система фонетических и просодических средств выражения; она создается в процессе говорения; для нее характерны словесная импровизация и некоторые языковые особенности (свобода в выборе лексики, использование простых предложений, употребление побудительных, вопросительных, восклицательных предложений различного рода, повторы, незаконченность выражения мысли).Устная речь предполагает наличие собеседника. Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга. Поэтому устная речь нередко зависит от того, как ее воспринимают. Реакция одобрения или неодобрения, реплики слушателей, их улыбки, смех – все это может повлиять на характер речи, изменить ее в зависимости от этой реакции.Говорящий человек создает, творит свою речь сразу. Он одновременно работает над содержанием и формой.Устная речь воспринимается на слух. Чтобы ее воспроизвести еще раз, необходимы специальные технические средства. Поэтому устная речь должна быть построена и организована таким образом, чтобы ее содержание сразу понималось и легко усваивалось слушателями.Устная форма литературного языка представлена в двух своих разновидностях: разговорная речь и кодифицированная речь.

Разговорная речь обслуживает такую языковую сферу, как коммуникация, для которой характерны непринужденность общения; неофициальность отношений между говорящими людьми; неподготовленность речи; непосредственное участие говорящих в акте коммуникации; широкое применение невербальных средств коммуникации (жестов, мимики и т. д.).Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных сферах общения (симпозиумы, съезды, конференции, собрания, заседания). Чаще всего она бывает заранее подготовлена (выступление с лекцией, докладом, сообщением, информацией, отчетом). Для нее характерно умеренное использование невербальных средств коммуникации.

Письменная речь – это речь, графически закрепленная. Она может быть заранее обдумана и исправлена. Для нее характерны некоторые языковые особенности (преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов, страдательных конструкций, строгое соблюдение языковых норм, отсутствие внеязыковых элементов и др.). Обычно обращена к отсутствующим. Тот, кто пишет, не видит своего читателя, а может лишь мысленно представить его себе. На письменную речь не влияет реакция тех, кто ее читает. Письменная речь рассчитана на зрительное восприятие. Во время чтения всегда имеется возможность перечитать непонятное место несколько раз, сделать выписки, уточнить значение слов, проверить по словарям правильность понимания терминов

12. Устная публичная речь Разновидность устной формы литературного языка, используемая в разного рода публичных выступлениях на общественно значимые темы. Вместе с разговорной речью составляет устную форму литературного языка, которая реализуется в двух разновидностях - разговорной и публичной - и противопоставляется её письменной форме. Некоторыми исследователями устная форма литературного языка называется его устно-разговорной разновидностью. В основе выделения разговорной и публичной речи лежат различия в коммуникативной функции, в теме и ситуации речи. К У. п. р. говорящий прибегает при осуществлении прежде всего функций сообщения и воздействия при наличии интеллектуализированной темы и в ситуации публичного общения в производственной и социально-культурной сферах.

13. Как формировались стили речи? Понятие о стиле (или слоге) как особом качестве речи зародилось в античной поэтике и риторике (греч. stylos - заостренная с одного конца палочка, которой писали на восковых дощечках; другой конец палочки имел форму лопатки - им разравнивали воск, стирая написанное). Древние говорили: "Поворачивай стило!", что означало в прямом смысле ‘стирай написанное", а в переносном -работай над слогом, обдумывай

написанное". С развитием науки о языке представления ученых о том, что такое стиль, менялись. Противоречивые мнения по данному вопросу высказываются современными учеными. Однако общим является признание функциональной природы стилей, их связи с определенной сферой речевого общения и видами человеческой деятельности, понимание стиля как исторически сложившейся и общественно осознанной совокупности приемов употребления, отбора и сочетания единиц языка.

1.Разг.стиль речи-осн.функция –общение.

2.Офиц.деловой стиль речи.

3.Научн.стиль речи.(17-18век)

4.Художественный стиль речи(11 век.)

5.Публицистический (18 век.)

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ:
14.Формирование
.15. Характерные черты.16. Особенности развития научной речи в России.

Воз.научного стиля связано с многообразием сфер деят-ти чеовека,на первых порах научн.стиль близок к художественному,позднее научн.терминология пополнилась латынью,которая стала интернациональным научным языком.В России научн. стиль складывался в 18 веке,когда авторы научных книг стали создавать русскую научную терминологию.Во 2-ой половине 18 века благодаря Ломоносову была создана научн. терминология. Он заменил иностранные термины отечественными,в других случаях вводил в оборот известные русские выражения для обозначепния научных понятий,предавал иноязычным терминам формы близкие к нормам отечественной грамматики.Окончательно сложился научн.стиль в 19 веке.

Форма речи-письменная,основная цель сообщение объективной информации. Содержательная сторона предъявляет свои требования к форме существования научной речи. Исконная форма существования научной речи письменная , и это не случайно. Во-первых, письменная форма долговре­менно фиксирует информацию (а именно этого требует наука, отражающая стабильные связи мира). Во-вторых, она более удобна и надежна для обнаружения малейших информативных неточно­стей и логических нарушений (которые неактуальны в бытовом общении, а в научном могут привести к самым серьезным искажениям истины). В-третьих, письменная форма экономична, так как дает адресату возможность устанавливать свой личный темп восприятия. Так, например, научный доклад, который в устном выра­жении занимает 40 минут, хорошо подготовленным в данной области адресатом может быть воспринят в письменной форме за 5 минут (чте­ние "по диагонали"). Наконец, в-четвертых, письменная форма позволяет обращаться к ин­формации многократно и в любое время, что также очень важно в на­учной работе.Конечно, и устная форма тоже часто используется в научном общении, но эта форма в научном общении вторична: научное произведение чаще сначала пишут, отрабатывая адекватную форму передачи научной информации, а потом уже в тех или иных вариантах (в докладе, лекции, выступлении) воспроизводят в устной речи. Первичность письменной формы накладывает заметный отпечаток на строй научной речи.В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперёд, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.

Целостность стиля с наибольшей отчетливостью проявляется в системе стилевых доминант, с выделения и анализа которых и следует начинать рассмотрение стиля.

Стилевыми доминантами могут становиться наиболее общие свойства различных сторон художественной формы: в области изображенного мира это сюжетность, описательность и психологизм, фантастика и жизнеподобие, в области художественной речи - монологизм и разноречие, стих и проза, номинативность и риторичность, в области композиции - простой и сложный типы.

В художественном произведении обыкновенно выделяется от одной до трех стилевых доминант, которые и составляют эстетическое своеобразие произведения.

Подчинение доминанте всех элементов и приемов в области художественной формы и составляет собственно принцип стилевой организации произведения. Так, например, в поэме Гоголя «Мертвые души» стилевой доминантой является ярко выраженная описательность.

Задаче всесторонне воссоздать уклад русской жизни в ее культурном и бытовом планах подчиняется все строение формы. Так, среди художественных деталей преобладают детали портрета и в особенности вещного мира, при атом используются обыкновенно детали-подробности, действующие на читателя прежде всего своей массой. Преобладают внешние детали, внутренние же практически отсутствуют.

Характер образности жизнеподобный, что важно для создания общего впечатления достоверности описания. Подчиняется описательности как стилевой доминанте и область композиции. Резко, насколько это возможно в эпическом произведении, ослаблена сюжетность и соответственно возрастает значение внесюжетных элементов - авторских отступлений, вставных эпизодов и особенно описаний.

Практически основной сюжет у Гоголя существует для того, чтобы беспрестанно от него отвлекаться, самостоятельного значения он не имеет, а ведущий конфликт (противоречие «мертвого», застойного и «живого», развивающегося) реализуется вне сюжета, на других уровнях композиции (прежде всего в противопоставлении картин действительности и авторских отступлений).

В соответствии с принципом описательности строится и композиция системы персонажей. Во-первых, их в гоголевской поэме чрезвычайно много, а во-вторых, они в своей сути равноправны и равно интересны автору; разделение на главных, второстепенных и эпизодических можно провести лишь формально (об этой особенности «Мертвых душ» подробно говорилось выше).

Среди композиционных приемов особое значение приобретают повтор и усиление, нагнетание однопорядковых деталей, впечатлений, персонажей и проч., что также содействует описательности.

В области художественной речи следует отметить, во-первых, номинативность, которая необходима при описательности для того, чтобы создать полное и точное представление о предметах и явлениях, не отвлекаясь на речевые «красоты», и во-вторых, относительно медленный, неторопливый и размеренный темпоритм, усиливающий впечатление обстоятельности, дотошности изображения-описания.

Важным свойством является также разноречие, при котором разные речевые манеры противопоставлены друг другу абсолютно, не проникая друг в друга; это также работает на описательность, создавая еще и речевой образ различных укладов жизни.

Другой пример - организация стиля в романах Достоевского. Стилевыми доминантами в них являются психологизм и разноречие в форме полифонии. Подчиняясь этим доминантам, художественно ориентируются все элементы и стороны формы.

Естественно, что среди художественных деталей внутренние преобладают над внешними, а сами внешние детали так или иначе психологизируются - либо становятся эмоциональным впечатлением героя (топор, кровь, крест и т.п.), либо отражают изменения во внутреннем мире (детали портрета).

Описательности как таковой практически нет. Используются в основном не детали-подробности, а единичные детали-символы, способные в большой степени психологизироваться. Интересную трансформацию претерпевает сюжет. Он не ослабляется, как можно было бы ожидать, наоборот, сюжет у Достоевского всегда стремителен и напряжен, изобилует перипетиями.

Но ни в одном романе Достоевского сюжет не имеет самодовлеющего значения, он работает на разноречие и психологизм: острые, экстремальные ситуации, то и дело возникающие по ходу сюжета, призваны прежде всего провоцировать идейно-эмоциональную реакцию героев, стимулировать их идеологическую и речевую активность. В композиции романов небывало большое место занимает прямая речь героев, как внешняя, так и внутренняя.

Принцип полифонии реализуется и в характере повествования: слово повествователя так же инициативно и напряжено, как и слово героя, и так же «открыто» для, чужой речи, показателем чего может прежде всего служить активное использование такой повествовательной формы, как несобственно-прямая речь.

Таким образом, доминантные свойства прямо определяют те законы, по которым отдельные элементы художественной формы складываются в эстетическое единство - стиль.

Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. - М., 1998г.

Н. А. Набокова

СТИЛЕВЫЕ ДОМИНАНТЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО МИРА

ВИРДЖИНИИ ВУЛФ

Работа представлена кафедрой теории и практики перевода Ставропольского государственного университета.

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор С. В. Серебрякова

В статье выявляются стилевые доминанты модернистского текста на материале романов В. Вулф, художественный мир которой формируется посредством сложного взаимодействия различных стилевых элементов. Будучи специфическими компонентами модернистского дискурса, они получают особое преломление в художественных произведениях писательницы.

The article deals with stylistic dominants of a modernistic text having regard for V. Woolf’s novels. Her artistic nature is formed by means of difficult interaction of various stylistic elements. Being specific components of the modernistic discourse, they obtain a peculiar aspect in the writer’s works.

Любой художественный текст характеризуется определенными особенностями своей композиционно-стилистической структуры, при этом специфика организации и взаимодействия изобразительных средств текста как бы образует его «лицо», обнаруживая ведущий, доминирующий признак1. «Художественное произведение -всегда результат сложной борьбы различных формирующих элементов, всегда - сво-

его рода компромисс. Элементы эти не просто сосуществуют и не просто «соответствуют» друг другу. В зависимости от общего характера стиля тот или иной элемент имеет значение организующей доминанты, господствуя над остальными и подчиняя их себе»2. Р. О. Якобсон видел в доминанте фокусирующий компонент художественного произведения: «она управляет, определяет и трансформирует остальные компо-

ненты. Доминанта обеспечивает интегрированность структуры»3. Выражая часто наиболее существенные стороны произведения, доминанты детерминируют развитие текста, указывая на источник его «самодвижения» и развертывания. «Доминантой является тот компонент произведения, который приводит в движение и определяет отношение всех прочих компонентов»4 . Значение этих положений трудно переоценить.

Задача данной статьи - выявить стилевые доминанты художественного мира известной английской писательницы Вирджинии Вулф с преимущественной опорой на роман «Миссис Дэллоуэй». Считаем важным более подробно остановиться на самом понятии «стиль» и, как следствие, на понятии «стилевая доминанта». Для современного понимания литературно-художественного стиля существенно следующее: стиль является выражением глубокой оригинальности; стиль обладает эстетическим совершенством; он представляет собой содержательную форму; он является свойством всей художественной формы произведения, а не только его речевой стороны, которая имеет для литературного стиля важнейшее значение.

В романе В. Вулф «Миссис Дэллоуэй» главным стилевым принципом, закономерностью стиля становится противопоставление, борьба. Однако это противопоставление не персонажей, хотя это имеет место быть, как и в любом другом произведении, а борьба различных состояний души одной личности. Причем данные состояния, касаясь конкретных персонажей, эксплицируются как синтаксическими, так и лексическими средствами, такими, как экспрессивный порядок слов, многочисленные повторы, междометия, фрагментарность, эллипсисы, ненормативная пунктуация и др.

Поскольку стиль является не элементом, а свойством художественной формы, он не локализован, а как бы разлит во всей структуре формы. Поэтому организующий принцип стиля обнаруживается практически в

любом фрагменте текста, каждая текстовая «точка» несет на себе отпечаток целого5. Целостность стиля с наибольшей отчетливостью проявляется в системе стилевых доминант - качественных характеристик стиля, в которых выражается художественное своеобразие. Стилевые доминанты, по

А. Н. Соколову, включают такие понятия, как субъективность / объективность, изображение / экспрессия, тип художественной условности, монументальность / камерность и т. д.6 Анализ произведения по этим параметрам позволяет выявить от одной до трех доминант. Художественный мир произведения может строиться по-разному. Прежде всего, это касается изображения динамики и статики, внешнего и внутреннего, что является описательностью, для которой характерно подробное воспроизведение внешнего мира - наружности героев, пейзажей, городских видов, интерьеров, вещей и т. п.7 Вирджиния Вулф, напротив, обращает преимущественно внимание на изменения внутреннего мира персонажей, из чего следует, что описательность нельзя квалифицировать как стилевую доминанту ее произведений.

Концентрацию автора на воспроизведении внешней (а отчасти и внутренней) динамики А. Б. Есин называет сюжетностью8, которая выражается обыкновенно в боль -шом количестве перипетий, в напряженности действия, в его преобладании над статическими моментами и, главное, в том, что характеры героев и авторская позиция проявляются в первую очередь через сюжет. По нашим наблюдениям, художественные произведения В. Вулф обладают минимальной, насколько это вообще возможно в литера -турном произведении, традиционной сюжетностью. Так, весь «внешний» сюжет романа «Миссис Дэллоуэй» заключается в одном дне жизни главной героини, в то время как «внутренний» сюжет насыщен как сменами одних душевных состояний другими, так и переходами одного и того же состояния от персонажа к персонажу, т. е. он динамичен в развитии внутренних пережи-

ваний, чувств, эмоций и т. п. Следовательно, можно утверждать, что одной из стилевых доминант В. Вулф является психологизм, который определяется как «достаточно полное, подробное и глубокое изображение чувств, мыслей и переживаний вымышленной личности (литературного персонажа) с помощью специфических средств художественной литературы»9. Вслед за

A. Б. Есиным мы отмечаем следующие «приемы и способы психологического изображения10, снабжая их иллюстрациями из произведений В. Вулф. Так, повествование от третьего лица, которое, будучи «нейтральным», ориентировано, прежде всего, на авторское изложение мыслей и чувств героя. Такой тип повествования широко используется в произведениях

B. Вулф, что позволяет ей вводить внутренние монологи, публичные исповеди, отрывки из дневников, письма, сны, видения и т. п., эксплицирующие глубоко и детально внутренний мир героини.

Повествование от первого лица, или «1сЬ-ЕгсаеЫи^», имеет два ограничения: невозможность одинаково полно показать внутренний мир многих героев и однообразие психологического изображения. По нашим наблюдениям, этот тип повествования, часто применяемый В. Вулф, позволяет полностью сосредоточиться на внутрен-нем мире героев, наделяется большой силой эмоционального воздействия и художественной убедительности: кто же лучше знает человека, чем он сам!

Внутренний монолог используется преимущественно для передачи мыслей героев. Ощущения, эмоции, настроения переда -ются В. Вулф во внутреннем монологе преимущественно с помощью особенностей построения внутренней речи. Но, наряду с этим она вводит во внутренний монолог персонажей их мысли по поводу своих эмоциональных состояний. Одной из разновидностей внутреннего монолога является «поток сознания».

Таким образом, обращение к художественному миру В. Вулф показывает, что

все внешнее, материальное не имеет для нее никакого значения, так как своими произведениями она дает понять, что внешнее событие, относящееся к ней, по сути, является внутренним. «Либо оно до меня не доходит (как шум, которого я не слышу), тогда его просто нет... Событие, которое меня касается, просто не успевает быть внешним, уже становится внутренним, мною»11 . То же самое происходит и в сознании ее героев. В. Вулф практически отказывается от роли рассказчика: повествование ведется то от первого лица, то переходит во внутренний монолог. Таким образом, основным стилевым приемом ее произведений является «поток сознания».

В зависимости от типа художественной условности можно выделить две противоположные стилевые доминанты: жизнепо-добие и фантастику12. Романы и повести В. Вулф жизнеподобны, она показывает жизнь, как она есть, жизнь после войны, мир после войны, но через призму человеческого сознания.

В области художественной речи можно выделить три пары стилевых доминант: стих и прозу, номинативность и риторичность, монологизм и разноречие. Стих и проза как стилевые качества характеризуют степень ритмической упорядоченности художественной речи, а также ее темповую организацию. Другая пара типологических характеристик стиля связана с мерой использования средств языковой изобразительности и выразительности, тропов и фигур (сравнений, метафор, градаций, повторов и т. п.), а также пассивной лексики и лексики ограниченной сферы употребления (архаизмов, неологизмов, варваризмов и др.). С первого взгляда, может показаться, что произведения В. Вулф имеют риторическую доминанту, в первую очередь, из-за бросающегося в глаза нестандартного, неестественного синтаксиса. Но мы предполагаем, что для ее произведений характерна и номинативность, т. е. точное обозначение деталей изображаемого мира, пусть и через призму мироощущения геро-

ев. Таким образом, мы могли бы обозначить стиль В. Вулф как номинативно-риторический.

С точки зрения освоения в произведении речевой разнокачественности, можно выделить такие доминанты, как моноло-гизм и разноречие. Монологизм предполагает единую речевую манеру для всех персонажей, совпадающую, как правило, с речевой манерой повествователя. При разноречии объектом изображения становится реальный речевой мир13. Второй тип в работах М. М. Бахтина получил название полифонии14. Примером полифонически организованного текста является роман

В. Вулф «Миссис Дэллоуэй», где изображается параллельное и перекрещивающееся движение нескольких рядов мыслей. Подобный полифонизм опирается на прием контрапункта и технику литературного лейтмотива. Принцип литературного лейтмотива во многом строится на эффекте так называемого «смыслового резонанса», когда прозвучавшее слово обрастает дополнительными значениями и обогащается новыми смыслами. В случае В. Вулф речевые манеры персонажей и повествова-теля взаимодействуют, «проникают» друг в друга.

Характер художественной композиции также может приобретать статус стилевой

Принимая во внимание изложенные выше положения, мы полагаем, что стиль

В. Вулф не вписывается по всем параметрам ни в одну из общепринятых рамок. Рассматриваемый нами роман по своей сути простой, но обладающий явными и значимыми признаками сложного.

Таким образом, основными стилевыми доминантами произведений Вирджи-

доминанты. В самом общем виде выделяют два ее типа: простую и сложную композицию. В области повествования В. Вулф использует единый повествовательный тип - «поток сознания», хотя сами повествователи постоянно меняются, в области сюжета - прямая хронологическая последовательность, пересеченная многочисленными ретроспекциями, аллюзиями и реминисценциями. Далее, по А. Б. Есину, «в области хронотопа - единство места и времени ит. п. При сложной композиции в самом построении произведения, в порядке сочетаний его частей и элементов воплощается особый художественный смысл и достигается эстетический эффект»15. В романе «Миссис Дэллоуэй» нет разделения ни на части, ни на главы, ни на эпизоды, но в то же время в нем сосуществуют два хронотопа - больший и меньший, взаимодополняющие и взаимозаменяющие друг друга. Особенность этого романа в том, что синтаксически больший хронотоп в семантическом пространстве текста является меньшим хронотопом во временном аспекте. Больший хронотоп - один день миссис Дэллоуэй, меньший - ее жизнь в течение 35 лет (ее воспоминания, чувства, эмоции, мысли, страхи, сожаления и т. д.). Обобщающе этот тезис представлен в следующей таблице:

нии Вулф являются психологизм и разноречие в форме полифонии. «Внутренние» художественные детали преобладают над «внешними», а последние так или иначе психологизируются, либо становятся эмоциональными впечатлениями героев, либо отражают изменения во внутреннем мире, душевном состоянии (в частности, в романе «Миссис Дэллоуэй» - детали

Хронотоп / Аспект Синтаксический Семантический

Больший Один день жизни миссис Дэллоуэй Вся жизнь миссис Дэллоуэй

Меньший Вся жизнь миссис Дэллоуэй Один день жизни миссис Дэллоуэй

портрета, самоубийство Септимуса как избавление от страха смерти в жизни Клариссы и т. п.). В композиции романов значительное место занимает речь героев, которую практически невозможно подразделить на внешнюю и внутреннюю, что является отличительной чертой «потока со-

знания». Принцип полифонии реализуется и в характере повествования: слово повествователя так же активно и напряженно, как и слово героя. Внимание минимально сосредоточено на форме произведения - композиции и максимально - на содержании.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ. 2-е изд., испр. М., 2003. С. 30.

2 Эйхенбаум Б. О поэзии. Л., 1969. С. 332.

3 Якобсон Р. О. Доминанта // Хрестоматия по теоретическому литературоведению: В 5 вып. / Изд. подгот. И. Чернов. Тарту, 1976. Вып. 1. С. 332.

4 Мукаржовский Я. Литературный язык и поэтический язык // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей / Сост. ред. и предисл. Н. А. Кондрашова. М., 1967. С. 411.

5 Есин А. Б. Стиль // Введение в литературоведение / Под ред. Л. В. Есина. М., 2000. С. 353.

6 Соколов А. Н. Теория стиля. М., 1968. С. 94-100.

7 Есин А. Б. Указ. соч. С. 354.

9 Есин А. Б. Психологизм русской классической литературы. 2-е изд., перераб. М., 2003. С. 18.

10 Есин А. Б. Указ. соч. С. 31-45.

11 Вулф В. Комната Джейкоба: Роман / Пер. с англ. М. Карп. СПб., 2004. С. 217-218.

12 Есин А. Б. Стиль... С. 355.

13 Хализев В. Е. Речь как предмет художественного изображения // Литературные направления и стили. М., 1976. С. 128.

14 Бахтин М. М. Проблема поэтики Достоевского. 3-е изд. М., 1972. С. 5-77, 309-349.

15 Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. М., 1998. С. 177-190.

Тест 15. Приведены не характерные для разговорного стиля речи морфологические формы в ряду

Тест 14. Лексика не только литературного языка представлена в стиле речи

Тест 13. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в

Тест 12. Язык художественной литературы оказывает влияние на развитие

Тест 11. Экстралингвистические факторы оказывают большое влияние на стиль

Тест 9. Не характерна для разговорно-обиходного стиля лексика

Тест 7. Не относится к особенностям разговорного стиля такая черта, как

Тест 6. Основной языковой функцией разговорного стиля является

Тест 3. Не относится к книжным стиль речи

a) официально-деловой;

b) научный;

c) разговорно-обиходный;

d) публицистический.

a) научного;

b) художественного;

c) публицистического;

d) официально-делового.

Тест 5. Такие стилевые черты, как неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения характерны для стиля

a) официально-делового;

b) научного;

c) разговорно-обиходного;

d) публицистического.

a) аккумулятивная;

b) когнитивная;

c) коммуникативная;

d) эстетическая.

a) неофициальность и непринужденность речи;

b) спонтанность и автоматизм;

c) точность и логичность речи;

d) обыденность содержания.

Тест 8. Неверным является утверждение:

a) На разговорный стиль большое внимание оказывает ситуация речи.

b) Это позволяет предельно сокращать высказывание.

c) Сжатие, упрощение – необходимое условие для существования разговорного стиля.

d) Основной формой существования разговорного стиля является монологическая форма.

a) научная терминология;

b) разговорные слова;

c) общеупотребительные слова;

d) просторечные слова.

Тест 10. В практическом применении часто происходит смешение стилей, которое начинает взаимодействовать между собой. Этот процесс называют:

a) смысловым потоком;

b) письменным потоком;

c) речевым потоком;

d) устным потоком.

a) публицистический;

b) официально-деловой стиль;

c) научный;

d) разговорно-обиходный.

a) просторечия;

b) диалектов;

c) жаргона;

d) литературного языка.

a) разговорно-обиходной речи;

b) официально-деловой речи;

c) научной речи;

d) техническом стиле.

a) научном;

b) официально-деловом;

c) публицистическом;

d) художественном.

a) шестьдесят граммов, с пятьюдесятью процентами;

b) шофера, в отпуску;

c) покороче, помягче;

d) пять килограмм апельсин.

Тест 16. Слова лапочка, заинька, работяга относятся к

a) неологизмам;

b) оценочной лексике;

c) архаизмам;

d) историзмам.

a) абстрактность и точность;

b) образность и эстетическая значимость;

c) стандартность и объективность;

d) оценочность и призывность.